Bewertung:  / 89
SchwachSuper 

« être en train de faire qc»

 

Die Worte « être en train de» zusammen mit dem Infinitiv eines Verbs bedeuten, dass die Person diese Aktion im Moment(jetzt) durchführt. 

Tu es en train de manger.

Du isst jetzt.

 

Wenn ein Franzose « être en train de » mit dem Infinitiv eines anderen Verbs gebraucht, meint er, dass er diese Aktion jetzt macht. Das Verb  « être » wird gebildet und dann schreibt man gleich « en train de» und nach « en train de» folgt der Infinitiv des Verbs.

  

Zum Beispiel:

je  suis      en train de manger             : ich esse jetzt

tu es          en train de lire                 : du liest jetzt

il est en train de partir                      : er geht jetzt weg

nous sommes en train de chanter      : wir singen jetzt

vous êtes      en train de faire              : ihr macht jetzt/ Sie machen jetzt

ils sont     en train d’écrire                    : sie schreiben jetzt

 

 

Der Unterschied zwischen (venir de) und (être en train de).

 

 

Nous venons de manger le poulet, car nous avons eu très faim.

Wir haben gerade das Hähnchen gegessen, denn wir waren sehr hungrig.

 

Mit (venir de) bleibt die Aktion in der Vergangenheit. (Wir haben gegessen, weil wir hungrig waren. )

 

 

Nous sommes en train de manger le poulet, car nous avons très faim.

Wir essen jetzt das Hähnchen, denn wir sind sehr hungrig.

 

Mit (en train de) bleibt die Aktion in der Gegenwart. (Wir essen, weil wir hungrig sind. )

Zusätzliche Informationen